2012年2月13日月曜日

一年行きました。

【質問】
次の二つのセンテンスは正しいでしょうか。
・ 日本に一年間いました。
・ 交換留学生として日本へ一年行きました。


<回答>
「日本に一年間いました。」は正しい文です。
「交換留学生として日本へ一年行きました。」は、「一年行きました」の部分に違和感があります。


<解説>
「一年」「一年間」は、「期間」を表す言葉です。(どちらを使ってもいいです)
「期間」の後に来る文は、「その期間を通じてしたこと」「継続した出来事」を表す文でなければ
なりません。以下の例で確認してください。

(正) 交換留学生として一年(間)日本にいました
(正)     〃       一年(間)日本に住んでいました
(正)     〃       一年(間)日本で勉強しました
(正)     〃       一年(間)日本で生活しました
(誤)     〃       一年(間)日本へ行きました

「行きました」は一年を通じてしたことではありません。「継続性」が無行為のため、
違和感があるのです。
「行っていました」にすれば自然です。これは、「日本に行って、そのままずっとそこにいた」
という意味だからです。

(正) 交換留学生として日本へ一年(間)行っていました

◇ 質問者の方、ありがとうございました。

0 件のコメント:

コメントを投稿